Публицистика
Религия и жизнь
Актуальные темы современности
Комментарии
Художественная литература
Проза
Драматургия
Поэзия
Сатира, юмор
Другие жанры
Библиотека
Авторы
История религии
Уголок атеиста
Каббала, Талмуд и масонство
Интересное, полезное
Творчество
Объявления
Пожертвования
Обратная связь
Русская Библия. Сборник святоотеческих переводов Библии и исследований. HTML Help Executable

05.08.2009

Библиотека Святоотеческое наследие. Архив. 17.2 Мбт.

04.08.2009

  1. Разговор начистоту. А.Ледяев. (Откровения "пастора", смотрите видое-файл ....). Формат Word. 4 Мбт
  2. ИСПОВЕДЬ. Лев Толстой.
  3. Сектоведение. Тоталитарные секты.Опыт систематического исследования. А.Л.Дворкин. Издание 3-е, переработанное и дополненное. DPF.

03.08.2009

  1. Мистические места мира. Библейские земли. Ф.Дайнин. DjVu. 2.22 Мбт
  2. Сотворение мира. Мифы и легенды. К.Рогаш и М.Лаверде. DjVu. 2.47 Мбт.

02.08.2009

История религии:

  1. Книга Мармона. Rar-архив. Формат Word. 5,29 Мбт
  2. Славяно-арийские Веды. PDF. 76 Мбт
  3. Талмуд. Rar-архив. Формат Word. 1 Мбт
  4. Античные мифы и легенды. PDF. 26,7 Мбт.
  5. Переводы Корана:

02.08.2009

01.08.200909

  1. ВРАЗРЕЗ СО СВЯЩЕННЫМ ПИСАНИЕМ (Разбирая Писание со Свидетелями Иеговы). Ложность учения свидетелей Иеговы. Рон Родес. Минск, "Библейская лига", 1998. Формат Word
  2. Сайт Карла Олофа Йонссона о проблематике 607 г. до н.э. PDF копия сайта. 1,6 Мбт.

31.07.2009

  1. PASTOR RUSSELL'S CONVENTION DISCOURSES. PDF. 5,79 Мбт
  2. PASTOR RUSSELL'S SERMONS. PDF. 1.86 Мбт
  3. Дебаты Расселла и Итона в 1903 г. PDF. 0,5 Мбт

30.07.2009

  1. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ "ЕGO EIMI" ("Я ЕСМЬ") В ЧЕТВЕРТОМ ЕВАНГЕЛИИ. Р. Э. Браун
  2. Иисус-Сын Божий. Руслан Хазарзар. Формат Word
  3. Факсимиле книги "Тетраграмматон". Формат DjVu

29.07.2009

  1. Еврейский Новый Завет на русском (перевод с еврейского Евангелий от Матфея и Марка)
  2. Вопросы свидетелям Иеговы. Р.А.Смородинов. PDF

28.07.2009

  1. Kingdom-Interlinear-Greek-Scriptures-1969
  2. "Новый Завет". Буквальный перевод Одинцова-Белинского. Rar-архив модуля для библейской программы "Цитата из Библии".
  3. Исторические книги Ветхогоо Завета в переводе Гуляева. DjVu
  4. Острожская Библия. DjVu
  5. Перевод исаия 53 глава из Септуагинты. PDF
  6. Программа GreekNT (использован подстрочник Винокурова)- Rar-архив
  7. Подстрочник Винокурова - Rar-архив
  8. Греческий-словарь Баркли Ньюмана
  9. Подстрочный греко-русский Новый Завет. Дословный современный перевд Виктора Журомского. PDF 2 страницы
  10. Подстрочный греко-русский Новый Завет. Дословный современный перевд Виктора Журомского. PDF по 1 странице
  11. EMPHATIC DIAGLOTT
  12. Westcott & Hort Greek / English Interlinear NEW TESTAMENT
  13. Новый лингвистический и экзегетический ключ к Новому Завету.
  14. А.Ч.Козаржевский "Учебник древнегреческого языка."
  15. Ю.А. Шичалин "Древнегреческий язык: начальный курс" Часть 1
  16. Ю.А. Шичалин "Древнегреческий язык: начальный курс" Часть 2
  17. Эмилiй Черный "Книга упражненій въ греческой этимологiи"
  18. H.G.Liddell and R.Scott "An Intermediate Greek-English Lexicon"
  19. J. H. Sleeman & Gilbert Pollet "Lexicon Plotinianum"
  20. Еврейско-русский словарь Ветхого Завета со списком переводов в русской Библии
  21. О.Н.Штейнберг "Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета"
  22. Marcus Jastrow "A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature"
  23. Brown F., Driver S.R., Briggs C.A. "A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an appendix containing the biblical Aramaic"
  24. Wm. B. Stevenson "Grammar of Palestinian Jewish Aramaic"
  25. С.И.Соболевский "Грамматика латинского языка. Теоретическая часть: морфология и синтаксис"
  26. Emanuel Tov "Textual Criticism of the Hebrew Bible"
  27. Walter Ewing Crum "A Coptic Dictionary"
  28. И.А.Чистович "История перевода Библии на русский язык"
  29. И.Д.Амусин "Кумранская община"
  30. А. П. Голубцов "Из чтений по церковной археологии и литургике"
  31. Сайрус Г. Гордон "Забытые письмена. Открытие и дешифровка"
  32. Тесса Раджак "Иосиф Флавий. Историк и общество". Главы из книги.
  33. Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику
  34. Толковая Библия Лопухина  Быт. Исх. Лев. Числ. Втор. Нав. Суд. Руфь 1Цар. 2Цар. / Ин.
  35. «Живой Перевод» (New International Version; Новый Завет)
  36. ГЕРМЕНЕВТИКА. Принципы и процесс толкования Библии. Генри А. Верклер
  37. Новая учебная Женевская Библия.Hänssler-Verlag 1998 г. Синодальный перевод
  38. КРАТКИЙ РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКИЙ СЛОВАРЬ. Василенко Л.И.
  39. КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ БИБЛИИ В ТЕКСТЕ НОВОГО ЗАВЕТА СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК Авторы-составители: Кэтрин Барнуэлл, Пол Дэнси, Тони Поп
  40. Библейская история Ветхого Завета. Лопухин А. П.

27.07.2009

Я начинаю публиковать статью "Спорно о "спорном вопросе", хотя она ещё не дописана. Я обещал своему оппоненты (смотрите в статье) написать её, но не смог выполнить обещание.  Поэтому я начинаю публиковать её по мере написания:

 26.07.2009

Ниже публикуются две умопомрачительные статьи двух противоположностей - Свидетелей Иеговы (детище Рутерфорда) и Исследователей Библии ("дети" "пастора" Расселла). Удивительно здесь то, что и те и другие, беСмерно и без всякого приличия поют дифирамбы человеку - Чарльзу Расселлу, как-будто он свят подобно "Иегове", т.е., конечно, Бог. Из этих статей видно, что Свидетелей Иеговы и Исследователей Библии объединяет поклонение не Богу, а твари, т.е. человеку - Расселлу Чарльзу (кстати, я хорошо отношусь к этому человеку, но не принимаю его обожествление и запись в "стан святых", ДВА):

  1. Обвинения против Чарлза Расселла (Журнал Сторожевая Башня 1953г. 5/15 стр. 319.Вопросы Читателей.
  2. ЧТО ЭТО ВСЕ ОЗНАЧАЕТ? Краткая история разделения Исследователей Библии после смерти Пастора Чарльза Рассела в 1916 г.

25.07.2009

Умер Майкл Джексон... Он был в 80-е годы 20 столетия, пожалуй, самым известным Свидетелем Иеговы, его популярность намного превосходила популярность президентов ОСБ. Когда-то он (в середине 80-х, после выхода альбома "Трилер") ушёл из организации, написав заявление об отречении. ОСБ хранит молчание в отношении своего бывшего члена, а "холуи" Общества, в лице порталов "Антибиотик" и иже с ними, нарушая заповедь не говорить о бывших своих братьях и сёстрах, перепечатывают такие же холуйские (в угоду своему религиозному самодурству) статьи из баптистских газет и журналов, подобных нижеследующей:

22.07.2009

16.07.2009

  1. Карл Олаф Йонссон. ИСТИННЫЕ ХРИСТИАНЕ — КТО ОНИ?
  2. Ла Тойи Джексон. "Майкл Джексон глазами его сестры". Отрывок из книги
  3. Дмитрий Корнееко. Как притчи Иисуса превращаются в механизм теократического господства? (Матфея 25:31-46)
  4. Дмитрий Корнееко. Зачем игнорировать притчу о добром самаритянине? (Луки 10:29-37)
  5. Татьяна Любомирова. 1-ая Мировая Война началась раньше, чем Сатана был сброшен на Землю!

09.07.2009

  1. Кто такие «отступники»? Статья Татьяны Л.
  2. Во поле "пшеница" "стояла" или чего мы боимся? Дятлов В.

05.07.2009

Новые публикации Д. Корнеенко:

  1. Статья "Об отступниках".
  2. Эссе "Мои преступления в качестве старейшины".
04.07.2009

03.07.2009

  1. «Кто не родится снова, тот не сможет увидеть Царство Бога». Татьяна Л.
  2. Истинное христианство в наше время. Татьяна Л.

29.06.2009

  1. Есть ли у Отца Имя? Дятлов В.
  2. Манифест инакомыслящих. Дятлов В.

28.06.2009

Знаете, дорогие Свидетели Иеговы, а у нас так же, как и у вас, есть чувства. Мы не умерли с выходом из вашей организации. И хотя вы не хотите даже думать об этом, но мы живы ... и мы теперь имеем возможность говорить с вами, о том, что в нашем сердце....

Об этом рассказ Дятлова Владимира - "Тётя Шура". Посвящается всем "лищённым общения" со своими близкими, которых они любят.

Дятлов В.

Известно ли Свидетелям Иеговы, что деятельность всемирной организации СИ направлена на "усовершенствование", развитие и тиражирование учений Общества "Сторожевой башни"?

Это так! Но почему?

Общество "Сторожевой башни" - это юридический орган, который занимается изданием своей религиозной литературы.

Литература эта полностью соответствует учениям "верного и благоразумного раба", которого представляет Руководящий Совет всемирной религиозной организации СИ (ВРОРСИ, не путать с "В России").

А ВРОСИ, в свою очередь, распространяет издания Общества СБ, предоставляет этому Обществу рабочую силу, способных исполнителей и талантливых "писателей", которые, в свою очередь, "усовершенствуют" учения Свидетелей Иеговы и прилагают все возможные усилия для тиражирования этих учений и их распространению по всему миру.

Вот и выходит, что в отличие от христианских религиозных организаций, таких как адвентисты, баптисты, католики или православные, которые занимаются благотворительностью, обучением, помощью больным и бедным, Свидетели Иеговы полностью сосредоточенны только на развитии и распространении своих учений.*

Действительно, "христианский" подход к тому, чтобы "делать добро всем"!

 * Здесь не стоит считать помощью в преодолении безграмотности, ту деятельность некоторых миссионеров СИ, когда они, в прошлом, учили тех, с кем "изучали" Библию (по своим же учебникам ОСБ), грамоте. Это просто очередной метод "обращения" в свою веру, а не социальная и безвозмездная помощь.  

Известно ли Свидетелям Иеговы, что само Общество СБ в своей книге "Рассуждение" признаётся в том, что имя Бога не "Иегова", а, скорее всего, - "Яхве"?

Для ответа на этот вопрос не станем вести долгую полемику, а предоставим "слово" самой публикации "Рассуждение с помощью Писаний", изданной ОСБ в 2008 году на русский язык:

*** rs с. 170 - с. 171 Иегова ***

В каких русских переводах Библии встречается имя Бога?

.............

«Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского». В этом переводе вместо Божьего имени используется слово „ГОСПОДЬ“, написанное маленькими прописными буквами. В сноске к стиху Бытие 2:4 говорится: «Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — יהוה. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить „Господин“, „Бог“ или просто „Имя“».

«Смысловой перевод». В этом переводе Божье имя заменено словом «Вечный». Во многих случаях к этому слову в Еврейских Писаниях дается сноска: «Вечный — на языке оригинала: „Яхве“» (Быт. 2:4; Исх. 3:15; Лев. 1:1; Чис. 1:1; Втор. 1:2 и так далее). В Греческих Писаниях к слову «Вечный» дается такая сноска: «Слово, стоящее в оригинальном греческом тексте, является переводом еврейского „Яхве“» (Матф. 1:20; Мар. 1:3; Луки 1:6; Иоан. 1:23).

«Новый Завет в современном русском переводе». В приложении в комментарии к слову «Господь» говорится: «Слово „Господь“ в Ветхом Завете соответствует обычно непроизносившемуся имени Бога, Яхве». Далее в комментарии отмечается, что форма «Иегова» — результат ошибочного прочтения, закрепившегося в зарубежных переводах начиная с XVI века. Но там также говорится, что «Иегова» является «распространенным чтением этого имени».

«Новая Женевская учебная Библия». В сноске к выражению «Господь Бог» в Бытии 2:4 говорится: «Иегова (Яхве) Элохим — имя Божие, под которым Бог открывает Себя человеку... [...] Евреи не произносят этого имени, заменяя его словом Адонай — Господь. В древности еврейская письменность не знала гласных. При огласовке библейского текста, произведенной в VII в. по Р[ождестве] Х[ристовом] масоретами, священному четырехбуквенному имени (YHWH), встречающемуся в Библии ок[оло] 7 тыс[яч] раз, были приданы гласные звуки слова Адонай, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда возникло — Иегова».

«Толковая Библия». В комментариях к тексту Синодального перевода, составленных в 1904—1913 годах, встречаются формы «Иегова» и «Ягве». Смотри, например, Бытие 2:5; Исход 3:14; 6:3.

Перевод И. Ш. Шифмана. В этом переводе Пятикнижия последовательно используется имя «Яхве».

Перевод С. С. Аверинцева. В комментарии к Иову 1:6 написано: «Господь — в подлиннике здесь и далее имя „Яхве“».

«Еврейский Новый Завет». В тексте вместо Божьего имени стоит слово «Адонай», а в сносках к этому слову говорится: «Господь, Иегова». В «Словаре имен и понятий», который дается в конце книги, также встречается форма «Яхве».

Однако, на стр. 174-175 ОСБ опять впадает в "ересь оправдания" своего богохультного постулата: "Имя Бога - Иегова, т.к. оно распространено и узнаваемо(!?)".

*** rs с. 174 - с. 175 Иегова ***

Какая из форм Божьего имени правильная: Иегова или Яхве?

Сегодня никто из людей не знает точно, как это имя звучало по-еврейски. Почему? В древнееврейском языке на письме обозначались только согласные — без гласных. Пока этот язык был обиходным, при чтении нужные гласные легко восстанавливались. Однако со временем среди иудеев возникло суеверие, что произносить Божье имя вслух неправильно, поэтому они стали заменять его другими словами. Столетия спустя иудейские ученые разработали систему точек, которые указывали, какие гласные нужно использовать при чтении древнееврейских текстов. Но когда дело касалось четырех согласных, обозначающих Божье имя, к ним подставляли знаки гласных тех слов, которые использовались вместо этого имени. Поэтому в конце концов первоначальное произношение Божьего имени было забыто.

Многие ученые отдают предпочтение форме «Яхве», но полной уверенности в том, что эта форма правильная, нет, как нет и единого мнения среди ученых о том, как именно должно произноситься Божье имя. Нужно отметить, что форма «Иегова» более привычна для русского читателя, так как она давно вошла в русский язык.

В своем переводе Библии Дж. Б. Ротергам предпочел использовать в Еврейских Писаниях форму «Яхве» (Yahweh) (Rotherham J. B. The Emphasised Bible). Однако в более поздней работе, посвященной исследованию псалмов, он употребил форму «Иегова» (Jehovah). Почему? Он объясняет: «Употребление этой английской формы Памятного имени... в настоящем переводе Псалтыря продиктовано не убежденностью в том, что это произношение правильнее, чем Яхве, а исключительно практическими соображениями — желанием сохранить связь с народом,— а для этого важно, чтобы Божье имя легко узнавалось» (Rotherham J. B. Studies in the Psalms. Лондон, 1911. С. 29).

Рассмотрев несколько вариантов произношения Божьего имени, немецкий профессор Густав Фридрих Элер сделал такой вывод: «С этого момента я употребляю слово „Иегова“, потому что теперь это имя более прочно укоренилось в нашем обиходе и не может быть вытеснено» (Oehler G. F. Theologie des Alten Testaments. Штутгарт, 1882. С. 143).

Иезуитский ученый Поль Жоуон говорит: «В наших переводах, вместо (предположительной) формы Яхве, мы использовали форму Иегова... которая является общепринятой литературной формой во французском языке» (Jouon P. Grammaire de l’hebreu biblique. Рим, 1923. С. 49, сноска).

27.06.2009

24.06.2009

  1. Ваши руки полны крови. С.Перов. Обновление

23.06.2009

  1. Как Свидетели Иеговы, как организованная структура, исключили сами себя из первых рядов борцов за свободу слова? С.Суханицкий
  2. Заметки к книге “Внимайте пророчеству Даниила”. С.Перов

16.06.2009

  1. Греческий-словарь Баркли Ньюмана
  2. Программа GreekNT (использован подстрочник Винокурова)- Rar-архив
  3. Подстрочник Винокурова - Rar-архив

14.06.2009

  1. статья бывшего старейшины Свидетелей Иеговы Станислава Суханицкого "Благовест" (газета "Лубенщина" 20 мая 2009 г., почтовый адрес редакции: Украина, 37500, г. Лубны Полтавской обл., ул. Советская,43; эл.адрес: Lubenschina@mail.ru). Формат GIF и ДЕЖАВЮ(rar-apхив)

  2. статья Станислава Суханицкого "Почему руководители Свидетелей Иеговы боятся письменно отвечать на вопросы "рядовых" членов организации?

12.06.2009

  • Письмо:

Здравствуйте, дорогие читатели!
После того, как я прочитала книги Р. Френца, у меня как у "слепого котенка" начали открываться глаза на то, что ОСБ не следует по Библии. Я хочу найти друзей среди тех, кто ушёл от Свидетелей Иеговы, но не перестал верить в Бога и Библию, кто отстаивает правду из Библии, старается жить по заповедям Бога. Буду рада также получать письма и от тех, кто всё ещё находиться в организации Свидетелей Иеговы, но не следует слепо за руководителями из Бруклина, а имеет свою голову на плечах и видит, как обстоят дела на самом деле в этой религии. Пишите, делитесь своими рассуждениями, пониманием, историями.

Буду ждать писем!!! С христианской любовью ваша сестра Татьяна.

optimist2009@mail.ru

11.06.2009

10.06.2009

08.06.2009

06.06.2009 Новый рассказ Дмитрия Корнеенко - бывшего старейшины Свидетелей Иеговы:

05.06.2009   Интересная публикая прислана из Израиля, в ней имеющая право на существование точка зрения на акт творения и семейные отношения

04.06.2009

  • Дмитрий Корнеенко. Рассказ "труса". Первая публикация проекта!
  • ОТКРЫТОЕ письмо Председателю Руководящего Комитета России (естественно, среди Свидетелей Иеговы) В.М.Калину от действующей Свидетельницы Иеговы.Письмо написано, как ответ на обращение В.М.Калина к руководству Яндекс. Само письмо можно прочитать здесь.

01.04.2009

29.03.2009

24.03.2009

1. Дискуссия о Троице:

2. Свидетельство Марины Левиной.

21.03.2009

20.03.2009

18.03.2009

17.03.2009

15.03.2009

14.03.2009

12.03.2009

09.03.2009

06.03.2009

Немного юморррррррррррааааа:

Теперь поговорим об истории христианской церкви, а конкретно, о Вселенских Соборах и символе веры. Предлагаю вашему вниманию статью Сергея Гущина

 05.03.2009

03.03.2009

Предлагаю вашему вниманию несколько статей, близких по тематике нашего Клуба, автора из Израиля Владимира Леви. Мы можем посмотреть на библейское повествование глазами иудея. Многие его выводы мне понятны, некоторые я разделяю, с некоторыми не согласен, например, по второй и четвёртой статьям, но это не принципиально для свободного обсуждения.

  1. Я бы выл, как мать-волчица, и скулил, как битый пёс.
  2. Для чего нам нужны сатана и Мессия?
  3. Красная печать. 
  4. А знал ли ты, зачем был послан?

02.03.2009

26.02.2009
  1. Как "убили" "род сей". Эссе. Дятлов В.
  2. “Отыскивайте достойных"?(Матфея 10:11). Статья. PDF. 1Mbt

24.02.2009

  • "Покажи мне свой юмор, и я скажу кто ты". Дятлов Владимир

  • У нас открылась новая рубрика "Неизвестные страницы" - это своего рода еженедельный журнал, в котором будут освещаться факты из истории Свидетелей Иеговы, о которых широкий круг Свидетелей знает мало или только в общих чертах, возможно, что некоторые факты окажутся откровением для наших читателей. Так же здесь будут приводиться неизвестные Свидетелям доводы, которые опровергают некоторые учения Общества "Сторожевой башни, Библии и трактатов". Каждую неделю, или чаще, - по возможности, - будут публиковаться новые интересные факты, исследования и рассказы, взятые из различных источников. Ссылки на старые материалы будут храниться в специальном файле

------------------------------------------------------------------------------------------------------

1   2  

 

  © 2006-2009 Дискуссионный Клуб ДВА